Italiano e latino
- Dettagli
- Categoria: Morfologia
- Pubblicato Giovedì, 05 Maggio 2011 19:02
- Scritto da François Burgay
Come probabilmente gia' sai la lingua latina, insieme a quella greca, e' una lingua "sintetica". Ed e' proprio a causa di questa sua "sinteticita'" che risulta complessa.
Pensa infatti che in latino per dire "Io sono stato amato" (4 parole)si usano 2 parole: amatus sum .
In italiano diciamo "sono ammonito" (2 parole), in latino diciamo monebor e si usa quindiuna sola parola!
Avrai comunque tempo per approfondire il tema delle coniugazioni dei verbi nelle lezioni successive.
Abbandoniamo per un attimo i verbi e analizziamo una frase in latino:
Mittit primo Brutum adulescentem cum cohotibus Caesar (Ces.)
Cesare manda prima il giovane Bruto con le coorti
Qui il latino, oltre ad essere sintetico e' anche flessibile. Questa caratteristica e' dovuta alla presenza delle declinazioni.
In latino Catilina necavit amicum / Amicum necavit Catilina / Amicum Catilina necavit / Catilina amicum necavit / Necavit amicum Catilina ... hanno lo stesso significato cioe':Catilina uccise l'amico in quanto la terminazione um di amicum ci indica che quella parola e' un complemento oggetto.
In Italiano invece, spostando l'ordine delle parole cambia anche l'intero significato della frase: Catilina uccise l'amico e' differente da L'amico uccise Catilina


